創意小廚

2008年11月13日 星期四

Empty Chairs

常聽Don Mclean唱的 American Pie 和 Vincent, 但是我比較喜歡這首 Empty Chairs, 喜歡歌詞的押韻﹐就忍不住想看看他想表達的意思﹐原文的意境很美﹐參考過網路其他翻譯﹐希望自己的不要太離譜


Don Mclean - Empty Chairs




 


Words & Music by Don McLean   
I feel the trembling tingle of a sleepless night 夜已深 (輾轉難眠) 
Creep through my fingers and the moon is bright 月皎潔 (月光匍匐照指尖)
 Beams of blue come flickering through my window pane 幾束藍光映窗格 
Like gypsy moths that dance around a candle flame 宛如飛蛾繞著燭火跳舞 
And I wonder if you know 妳知道嗎 
That I never understood 我從不相信 
That although you said you'd go 雖然妳說過會走 
Until you did I never thought you would 直到這一天﹐妳真的不在了 
Moonlight used to bathe the contours of your face 月光依舊輕拂妳面 
While chestnut hair fell all around the pillow case 妳栗色髮絲垂散枕頭上 
And the fragrance of your flowers rest beneath my head 我頭下還枕著妳如花般的餘韻 
A sympathy bouquet left with the love that's dead 年華已枯,愛已逝 
And I wonder if you know 妳知道嗎 
That I never understood 我從不相信 
That although you said you'd go 雖然妳說過會走 
Until you did I never thought you would 直到這一天, 妳真的不在了 
Never thought the words you said were true 從未想過妳說過的話 
Never thought you said just what you meant 從未認真聽過妳的心聲
 Never knew how much I needed you 從未了解自己是如此依賴妳 
Never thought you'd leave, until you went 從未想過妳會離去,直到妳真的走了
 Morning comes and morning goes with no regret 晨來晨往一如往常 
And evening brings the memories I can't forget 暮色降臨總帶來刻骨銘心的回憶 
Empty rooms that echo as I climb the stairs 我獨自上樓的腳步聲在空盪盪的房裡迴盪著... 
And empty clothes that drape and fall on empty chairs 妳的衣裳依舊垂掛在椅子上... 
And I wonder if you know 妳知道嗎 
That I never understood 我從不相信 
That although you said you'd go 雖然妳說過會走 
Until you did I never thought you would 直到這一天, 妳真的走了


後記:
小四2011/03/07 20:52 回應
雖然不認識您,但對DON MCLEAN的音樂,吾心有戚戚焉,這首EMPTY CHAIR始終讓我百聽不厭,甚至感動落淚,或許這就是古人所說的知音吧~

BennyNight2008/11/19 23:55 回應
Empty Chair 這首歌很特別。 記得當時在坊間最為流行的當然是 Vincent,幾乎人人都能簡單地哼兩句,Empty Chair 則幾乎沒人聽過,但他有兩個特點,第一是跟 Vincent 的風格非常類似,幾乎是同一種類型的歌,第二是凡是在餐廳唱民歌的學生歌手,這首歌也一定要會唱。 民謠歌手之所以要唱的原因,就是前面說的它跟 Vincent 的風格類似,唱起來顯得十分有格調,看起來似乎也頗有實力。 Empty Chair 蘊含了 Don Mclean 獨特的、優雅的、詩人般的品味,是非常好聽的一首歌,能夠欣賞的人,大概也類似 Don Mclean 般的深邃典雅,不過他特有的演唱方式,一般人很難學得好,這當然也跟美國鄉村、學術文化有些關係,外地人不易融入。 還有一個很特別之處,這首歌是典型的男生歌曲,然而欣賞它的卻大部分是女性,哈,這會不會也解釋了何以男生願意學唱這首陌生與艱澀的曲子。

沒有留言: